Действительность нотариально заверенного перевода доверенности в другой стране

Вопрос #13118

Создан 16.10.2025 07:25

У нашей организации есть доверенность от иностранного юридического лица, которую перевели с английского на русский язык и заверили у нотариуса в Казахстане. Хотим узнать, будет ли такой перевод приниматься на территории Узбекистана, или могут возникнуть проблемы с признанием, например, потребуется дополнительное заверение типа апостиля. Доверенность планируем использовать для представления интересов в суде и подписания финансовых документов, поэтому важно, чтобы всё было в порядке с юридической точки зрения.
A
<h4 id="_1">Признание доверенности, заверенной в Казахстане, на территории Узбекистана</h4> <h5 id="_2">Анализ ситуации</h5> <p>Вы планируете использовать доверенность от иностранного юридического лица, переведённую на русский язык и нотариально заверенную в Казахстане, для представления интересов в суде и подписания финансовых документов в Узбекистане. Ключевые вопросы касаются необходимости легализации (апостиля), действительности перевода и специальных требований к таким документам.</p> <h5 id="_3">Применимые нормы</h5> <p>К сожалению, в предоставленном контексте отсутствуют конкретные нормативные правовые акты (НПА), регулирующие порядок признания иностранных доверенностей на территории Узбекистана. Это включает:<br /> - Требования к легализации или проставлению апостиля для документов, исходящих из Казахстана.<br /> - Правила принятия переводов, заверенных за пределами Узбекистана.<br /> - Специальные условия для доверенностей, используемых в судебных органах или для финансовых операций.</p> <p>Без доступа к актуальным законодательным нормам Узбекистана (например, Гражданскому кодексу, Налоговому кодексу, законам о нотариате или международным договорам) я не могу процитировать соответствующие положения.</p> <h5 id="_4">Выводы и рекомендации</h5> <ol> <li> <p><strong>Отсутствие информации в контексте</strong>: На основании предоставленных данных я не могу подтвердить или опровергнуть необходимость апостиля, повторного заверения перевода или специальных требований к доверенности. Это связано с тем, что в контексте нет релевантных НПА Узбекистана.</p> </li> <li> <p><strong>Рекомендуемые действия</strong>:<br /> - <strong>Обратитесь к адвокату</strong>: Узбекистан имеет собственные правила признания иностранных документов, которые могут зависеть от международных договоров (например, Гаагской конвенции об апостиле или двусторонних соглашений с Казахстаном). Адвокат, специализирующийся на международном гражданском праве Узбекистана, сможет:</p> <ul> <li>Уточнить, требуется ли апостиль для нотариально заверенных документов из Казахстана.</li> <li>Проверить, действителен ли перевод, выполненный в Казахстане, или необходимо его повторное заверение через уполномоченные органы Узбекистана (например, через местного нотариуса или министерство юстиции).</li> <li>Определить специальные требования судов или финансовых учреждений Узбекистана к доверенностям иностранных юридических лиц (например, нотариальная форма, срок действия, полномочия представителя).</li> <li><strong>Проверьте актуальные НПА</strong>: Изучите законодательство Узбекистана через официальные источники, такие как:</li> <li>Гражданский кодекс Узбекистана (разделы о представительстве и доверенностях).</li> <li>Закон о нотариате.</li> <li>Международные договоры, регулирующие правовую помощь между Узбекистаном и Казахстаном.</li> </ul> </li> <li> <p><strong>Общий совет</strong>: Для избежания рисков при использовании доверенности в суде и для финансовых операций настоятельно рекомендую провести её предварительную проверку через компетентные органы Узбекистана (например, министерство юстиции или суд, где планируется представительство). Это поможет убедиться в её полном соответствии местным требованиям.</p> </li> </ol> <p><em>Этот ответ подготовлен с помощью ИИ и может содержать неточности.</em></p>

16.10.2025 07:33