Ошибка в указании места рождения в уведомлении о прибытии иностранного гражданина

Вопрос #13923

Создан 18.10.2025 12:39

Бесплатный вопрос
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, является ли ошибкой в уведомлении о прибытии дублирование названия страны в графе «Место рождения». Например, сначала указано «Республика Узбекистан» как страна рождения, а потом снова «Республика Узбекистан» как место рождения. В паспорте иностранца написано просто «Узбекистан», но на госуслугах говорится, что можно вносить данные со слов иностранца, и там иногда пишут полное название. Примут ли документы на вид на жительство с таким уведомлением, или это может привести к отказу из-за несоответствий в данных?
A
<h4 id="_1">Анализ ситуации с дублированием названия страны в уведомлении о прибытии</h4> <h5 id="_2"><strong>Анализ ситуации</strong></h5> <p>В вашем случае при заполнении уведомления о прибытии в графе «Место рождения» дважды указано полное название страны — «Республика Узбекистан». При этом в паспорте иностранного гражданина указано сокращенное наименование «Узбекистан». Это может вызвать вопросы у сотрудников миграционных органов при подаче документов на вид на жительство, так как формально возникает расхождение в написании.</p> <h5 id="_3"><strong>Применимые нормы законодательства</strong></h5> <ol> <li><strong>Требования к форме и содержанию уведомления о прибытии</strong><br /> Согласно действующему законодательству, уведомление о прибытии должно соответствовать установленной форме и содержать достоверные сведения. <blockquote> <p>"Основанием для отказа в приеме заявления о регистрации или уведомления о прибытии и документов, необходимых для предоставления государственной услуги, к рассмотрению является: нарушение установленных требований к форме и содержанию заявления о регистрации или уведомления о прибытии, в том числе если текст заявления о регистрации или уведомления о прибытии не поддается прочтению" (Источник: Приказ ФМС России от 29.08.2013 N 364, пункт 47).</p> </blockquote> </li> </ol> <p>Однако в вашем случае текст уведомления читаем, и дублирование названия страны не делает его непонятным.</p> <ol start="2"> <li><strong>Обязанность предоставления достоверных сведений</strong><br /> Иностранные граждане обязаны предоставлять достоверные сведения при осуществлении миграционного учета: <blockquote> <p>"При осуществлении миграционного учета иностранные граждане обязаны представлять достоверные сведения и осуществлять другие юридически значимые действия, установленные настоящим Федеральным законом, другими федеральными законами и принимаемыми в соответствии с указанными нормативными правовыми актами иными нормативными правовыми актами Российской Федерации" (Источник: Федеральный закон от 18.07.2006 N 109-ФЗ, статья 7, часть 1).</p> </blockquote> </li> </ol> <p>Использование полного названия страны («Республика Узбекистан») вместо сокращенного («Узбекистан») не является предоставлением заведомо ложных сведений, так как оба варианта обозначают одно и то же государство.</p> <ol start="3"> <li><strong>Перечень сведений, фиксируемых при миграционном учете</strong><br /> В перечне сведений, которые фиксируются при миграционном учете, указаны: <blockquote> <p>"дата и место рождения" (Источник: Федеральный закон от 18.07.2006 N 109-ФЗ, статья 9, пункт 1, подпункт 4).</p> </blockquote> </li> </ol> <p>При этом конкретный формат написания места рождения (полное или сокращенное название) в законе не регламентирован.</p> <h5 id="_4"><strong>Выводы и рекомендации</strong></h5> <ol> <li><strong>Дублирование названия страны не является критической ошибкой</strong>, если оно не искажает суть данных и не препятствует идентификации места рождения. </li> <li><strong>Использование полного названия страны допустимо</strong>, так как оно соответствует общепринятому наименованию и не противоречит данным паспорта. </li> <li><strong>Риск отказа в приеме документов на вид на жительство минимален</strong>, так как расхождение в форме написания названия страны не является существенным нарушением. Однако для исключения возможных замечаний со стороны сотрудников миграционных органов рекомендуется:<br /> - При подаче документов на вид на жительство предоставить пояснение о том, что «Республика Узбекистан» и «Узбекистан» являются вариантами написания одного и того же государства.<br /> - В будущем при заполнении документов стараться использовать единообразное написание, соответствующее данным паспорта.</li> </ol> <p>Если у сотрудников миграционной службы возникнут сомнения, они могут запросить дополнительные разъяснения, но оснований для отказа в приеме документов из-за такого дублирования нет. В случае возникновения спорной ситуации рекомендуется обратиться к адвокату, специализирующемуся на миграционном праве.</p> <p><em>Этот ответ подготовлен с помощью ИИ и может содержать неточности.</em></p>

18.10.2025 12:42